Перейти до вмісту
Пошук в
  • Детальніше...
Шукати результати, які ...
Шукати результати в ...

Новости о релизе ocStore 1.5.4.1 и дальнейшее развитие проекта


dinox

Recommended Posts

Ссылка которую Вы указали это не наш официальный репозиторий мы не несем ответственности за использование неофициальных дистрибутовов

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Ссылка которую Вы указали это не наш официальный репозиторий мы не несем ответственности за использование неофициальных дистрибутовов

я тоже считал, что это офф репо, судя по мемберам. https://github.com/ocStore?tab=members

особенно учитывая что и на https://github.com/ocStore?tab=members и на https://www.assembla.com/code/ocstoreru/subversion/nodes среди мемберов Yesvik :)

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Он на данный момент не является официальным, потому что там не ведется постоянная работа и мы пока не отвечаем за обновления на этом репозитории

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


  • 2 months later...

1.5.4.1 ocstore

#1. При нажатии на кнопки перемещения по страницам категории - остаюсь внизу страницы, а не в начала списка.

#2. Система / настройки / опции / продукты - количество товара в подкатегории - ставлю вкл. и на сайте количество удваивается.

в первом случае помогла тема у freelansera

во втором случае, хотел, что бы товар показывался в двух категориях. он и удвоился.

Змінено користувачем Alex111
Надіслати
Поділитися на інших сайтах


  • 3 weeks later...

Ну вот мы уже на гитхабе http://github.com/myopencart/ocStore планируется выпуск промежуточной версии 1.5.4.1.1 для исправления ошибок и добавленые красоты в нашу сборку

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


интересная получается "минорная" версия, отличия от предыдущей в 1109 файлах, разбирать отличия не пытался, но они есть :) . Есть ли рекомендации, как можно обновиться? В описаниях не нашел как перейти на 1.5.4.1.1

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


  • 2 weeks later...

Объясните, чтобы сейчас поставить актуальную версию из SVN, достаточно скачать всё в zip-архиве и с него установить?

чтобы переход на следующие версии был наиболее гладкий. Или просто брать из раздела загрузок на сайте?

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Объясните, чтобы сейчас поставить актуальную версию из SVN, достаточно скачать всё в zip-архиве и с него установить?

чтобы переход на следующие версии был наиболее гладкий. Или просто брать из раздела загрузок на сайте?

Лучше брать стабильные релизы которые доступны в разделе загрузок на сайте

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Как я вижу, её уже не Yesvik делает, а "группа товарищей"? Что-то меня это как-то пугает... :ugeek:

Yesvik пока занят чем-то своим. Когда освободится при желании тоже будет участвовать

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


  • 2 weeks later...

Если не секрет, где она "идёт"? В репозитории последние изменения были 20 декабря. И коснулись они только языковых файлов (что на стабильность аж никак не влияет). До этого последний фикс был от Yesvika 8 октября.

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Ну, если изменение варианта перевода, изменения картинок называть фиксами - то да. :-) Из фиксов вижу только Коррекция seo h1 (правда о нём на этом форуме только ленивый не писал). Без остальных "фиксов" всё и так стабильно работает.

ЗЫ. Меня прямо распирает от этого шедевра перевода: "Ваш заказ %s было обработано" :-D. Думаю, вы, как филолог, меня поймёте. ;)

  • +1 1
Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Ключевое слово этой работы - идет.

Перевод не видел. Формулировка интересна :-D

Насчет "фиксов" - у вас есть конкретные предложения? Пишите, не стесняйтесь ;)

Надіслати
Поділитися на інших сайтах

Ключевое слово этой работы - идет.

Ну, судя по тому, что я там вижу - ключевое слово даже с большой натяжкой до "идёт" не дотягивает. :-) Может "лениво топчется" будет правильнее?

Перевод не видел. Формулировка интересна :-D

Его уже исправили. Но этот вариант был куда шедевральнее! :-D

Насчет "фиксов" - у вас есть конкретные предложения?

Таки нет! Думаю, что то, что подготовил Yesvik, в дополнительной подготовке к стабильности таки не нуждается. ИМХО. Все эти групповые доработки ни к чему хорошему не приведут. Ну разве что картинки поменять да перевод туда-сюда пару раз попереводить, подкорректировать, ещё раз перевести... Ну, чтобы, типа, можно было с гордостью сказать: "Идёт подготовка..." (дальше по тексту) :-)

ЗЫ. Да, немаловажное значение имеет, конечно, чувство причастности к чему-то великому. Ну хоть бы прикоснуться, так сказать... В принципе, даже как-то понимаю... :-)

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Какой там "прикоснуться.."? Каждый раз и думать об этом неохота.

Ждем Yesvik. А если ему это уже неинтересно, то ждем кучу разномастных "переводов" и "картинок".

Кстати, новые картинки вполне ничего. Сам делал. Старался =)

  • +1 1
Надіслати
Поділитися на інших сайтах

Ждем Yesvik. А если ему это уже неинтересно, то ждем кучу разномастных "переводов" и "картинок".

Ему интересно. Но он пока занят. Освободится - займётся.

Кстати, новые картинки вполне ничего. Сам делал. Старался =)

:-D Теперь точно скачаю из любопытства!

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Створіть аккаунт або увійдіть для коментування

Ви повинні бути користувачем, щоб залишити коментар

Створити обліковий запис

Зареєструйтеся для отримання облікового запису. Це просто!

Зареєструвати аккаунт

Вхід

Уже зареєстровані? Увійдіть тут.

Вхід зараз
  • Зараз на сторінці   0 користувачів

    • Ні користувачів, які переглядиють цю сторінку
×
×
  • Створити...

Important Information

На нашому сайті використовуються файли cookie і відбувається обробка деяких персональних даних користувачів, щоб поліпшити користувальницький інтерфейс. Щоб дізнатися для чого і які персональні дані ми обробляємо перейдіть за посиланням . Якщо Ви натиснете «Я даю згоду», це означає, що Ви розумієте і приймаєте всі умови, зазначені в цьому Повідомленні про конфіденційність.