Jump to content
Sign in to follow this  
HenryBuk

Вопрос по переводу сайта с японского на русский

Recommended Posts

Привет. Не знал, куда задать вопрос. Миллионы товаров, сайт на русском, заголовки товаров на японском. Подскажите метод реализации автоматического перевода непосредственно заголовков. Пускай хоть кривой будет, я думаю, что это лучше, чем иероглифы. Опенкарт 1.5.6.

Нужно перевести как-то только заголовки, без вмешательства во весь остальной сайт.

Есть модули какие-нибудь ? 

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 12.03.2017 в 09:45, HenryBuk сказал:

 Не знал, куда задать вопрос.

Однако, не ошибся!

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если Я поддерживает японский, то можно

Share this post


Link to post
Share on other sites

Яндекс умеет переводить с японского. а потому вам повезло.

Вы можете выгрузить свою базу товаров в Excel, например, а далее используя API яндекс-переводчика (https://tech.yandex.ru/translate/) сделать пакетный перевод всех заголовков или того чего вам нужно.  Ну а дальше обработанный документ импортируете в вашу БД опенкарта.

 

Или даже можно написать код, который будет работать прямо в опенкарт и на лету менять заголовки с японского на русский по мере необходимости, т. е. при появлении такого товара в браузере. При этом будет постепенно заполняться ваша БД нужными заголовками на русском. А вот сколько времени будут переводиться все ваши миллионы товаров за один присест я не представляю.

Share this post


Link to post
Share on other sites
В 12.03.2017 в 10:45, HenryBuk сказал:

Миллионы товаров, сайт на русском, заголовки товаров на японском.

 

А можно сайт глянуть? А то миллионов товаров на опенкарте еще не встречал. Десятки тысяч - это привычно, даже сотни тысяч видел, но чтобы миллионы...

и не тормозит?  можете в личку если проект секретный :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
5 минут назад, sitecreator сказал:

Или даже можно написать код, который будет работать прямо в опенкарт и на лету менять заголовки с японского на русский по мере необходимости, т. е. при появлении такого товара в браузере.

Ну.. это конечно прикольно

 

Но проще обратиться ко мне :)

Переведем пакетом прям из админки

1 товар - 1копейка :)

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
1 минуту назад, chukcha сказал:

1 товар - 1копейка :)

 

взял в руки калькулятор...

миллионы товаров... по одной  копейке... это будет... сумасшедшие деньги :ugeek:

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

так смайлик же был.. он как раз тоже калькулятор подержал.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
You are posting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×

Important Information

On our site, cookies are used and personal data is processed to improve the user interface. To find out what and what personal data we are processing, please go to the link. If you click "I agree," it means that you understand and accept all the conditions specified in this Privacy Notice.