Jump to content
Sign in to follow this  
aleksiyfenix

Неполный перевод

Recommended Posts

Здравствуйте! Установил русскоязычный пакет. Все замечательно, но в 2х местах перевода нет. Найти файлы с этими элементами не могу, подскажите где искать плиз

1) элементы "добавить в сравнение" и "закладки" (кст, в группе кнопки не работают, только в товаре)

2) причины возврата

post-30421-0-24582100-1362982801_thumb.jpg

Share this post


Link to post
Share on other sites

причины возврата - в БД. править - в админке.

остальное - тема оформления.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Поясните в чем состоит суть перевода? Хотя бы общий алгоритм скажите!

Это всего лишь в папке language находишь и открываешь языковые файлы и переводишь слова в файлах?

Или есть более грамотная и отработанная процедура?

Очень прошу: не надо реплик! Объясните понятным языком.

Кто поможет понять, тому спасибо! :-)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Это всего лишь в папке language находишь и открываешь языковые файлы и переводишь слова в файлах?

Да. Там все языковые ресурсы.

Копируется папка с английским языком в свою и переводится.

Часть данных, изменяемая пользователем (администратором магазина) хранится в базе. Её обычно пакеты русификации не переводят. Хотя и можно, в принципе.

  • +1 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо! Причины возврата поправил! А вот с wishlist проблемка... На других страницах (в товаре) этот элемент переведен, не могу найти файл с кодом именно этих элементов, чтоб руками прописать...

Share this post


Link to post
Share on other sites
..... но в 2х местах перевода нет. Найти файлы с этими элементами не могу, подскажите где искать плиз

1) элементы "добавить в сравнение" и "закладки" (кст, в группе кнопки не работают, только в товаре)

все загадочно и непонятно (может только мне ?)

по первой части вопроса как вариант:

1 если магазин не мультиязычный, зайти в документы tpl отвечающих за эти "2 места" и ручками вписать слова, вместо ссылок на языковой файл (естественно соблюдая кодировку UTF-8 ), или если магазин мультиязычен посмотреть куда "смотрят" запросы на вывод текста и внести в языковые доки перевод (просмотреть файлы контроллера относящиеся к этим "2-м местам" )

2. поместить прикрепленный файл в папку \catalog\language\russian\account...мож переведется все?

3. переустановить языковой пакет из установочного дистрибутива ОС

P.S.

(кст, в группе кнопки не работают, только в товаре

может я чет не понимаю, но хотел бы узнать (чисто для себя) что означает "группы" и "товары" в ОС и где они обычно находятся ?

знаю категории (подкатегории) , знаю карточку товара, знаю модули (последние, рекомендуемые, все товары и т.д.), а тут "прям бяда"....хде "группы" и "товары"? Обыскался...не нашел...ниасилил...

wishlist.php

Share this post


Link to post
Share on other sites

Часть данных, изменяемая пользователем (администратором магазина) хранится в базе. Её обычно пакеты русификации не переводят. Хотя и можно, в принципе.

Спасибо за весь ответ!

А вот эту часть ответа можно раскрыть подробнее: какая часть данных админки хранится в БД и как перевести эту часть данных перевести в принципе ?

Буду благодарен за ответ!

Share this post


Link to post
Share on other sites

А вот эту часть ответа можно раскрыть подробнее: какая часть данных админки хранится в БД и как перевести эту часть данных перевести в принципе ?

Ну куда уж подробнее? В админку магазина загляните. Здесь же не детский сад, чтобы всё пережёвывать. Не такая уж она необъятная - всего 5-7 основных разделов. В настройках - локализация и несколько посвященных этому пунктов.

  • +1 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кто подскажет? Установил украинский перевод (эта тема закрыта, поэтому тут). Все нормально, но вот в модуле авторизации (я поставил его в левую колонку) переведена только кнопка войти, остальные почему-то на английском, хотя я английский удалил вообще. В украинском переводе переменные имеют перевод (зашел в login.php, посмотрел переменные и сравнил с переведенными). Причем на странице авторизации все нормально, только в колонке на главной перевод не полный.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кто подскажет? Установил украинский перевод (эта тема закрыта, поэтому тут). Все нормально, но вот в модуле авторизации (я поставил его в левую колонку) переведена только кнопка войти, остальные почему-то на английском, хотя я английский удалил вообще. В украинском переводе переменные имеют перевод (зашел в login.php, посмотрел переменные и сравнил с переведенными). Причем на странице авторизации все нормально, только в колонке на главной перевод не полный.

Какая "эта тема"? Какой перевод, для какой версии? Вы так пишете, как будто все телепаты и знают, что конкретно вы имеете в виду.

Посмотрите http://www.opencart.ua/translate/

Скорей всего у вас перевод неполный, а у них можно взять наиболее актуальную версию.

Модуль в колонке и страница авторизации используют разные языковые файлы. Поэтому на странице одно, а "в колонке" -- другое.

И вообще-то в опенкарте кажется нет никакого "модуля авторизации" в стандартной поставке. Может потому его в укр. переводе и не было.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Есть модуль login и для него шаблон login.tpl. Я уже нашел недостающий файл. Все в порядке, спасибо.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
You are posting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×

Important Information

On our site, cookies are used and personal data is processed to improve the user interface. To find out what and what personal data we are processing, please go to the link. If you click "I agree," it means that you understand and accept all the conditions specified in this Privacy Notice.