Jump to content
Sign in to follow this  
LbICbIY

[Устарело] Улучшим Перевод Вместе

  

110 members have voted

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Please sign in or register to vote in this poll.

Recommended Posts

во-вторых, в админке в настройке почты есть "...используйте настройку Mail до тех пор пока администратор не отключил....". Имхо, перевод неудачный. Правильнее было бы «В случае, если на Вашем сервере не отключена прямая отправка сообщений — используйте Mail. В противном случае — SMTP» ;)

Спасибо, изменил на

Выбирайте "Mail", и только в случае, когда этот способ не работает -- SMTP.

Share this post


Link to post
Share on other sites

во-первых для рубля использовать, например, символ Ք (юникодный), или, к примеру http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Rouble_inofficial_sign.svg , вместо «р.», как используется символ для доллара и евро (в коробке), а так же других валют типа йены, фунта и т.п.

А его хоть кто-нибудь поймёт? Я пару раз встретил символ гривны - думал, что ошибка какая-то, пока не пошёл в Википедию и не просветился. Ушёл удивлённый Думаю, у нас лет за 20 существования гривны про этот значочек знают только ярые националисты. Повсеместно же используется исключительно "грн" (продвинутыми - UAH).

Share this post


Link to post
Share on other sites

А не SVN ссылку можно? Или я могу просто выбрать папки /russian из последней русской сборки и поставить оригинальный дистрибутив? Так ведь?

Да, так. Для 1.5.1.1 подойдёт, от 1.5.0.5 местами чуть отличается, но смысла предпочитать сейчас 1.5.0.5 нет.

Отдельными ZIP архивами переводы есть у меня в блоге (ссылка есть в профиле), для 1.5.1.1 - среди Extensions на opencart.com

Share this post


Link to post
Share on other sites

А его хоть кто-нибудь поймёт? Я пару раз встретил символ гривны - думал, что ошибка какая-то, пока не пошёл в Википедию и не просветился. Ушёл удивлённый Думаю, у нас лет за 20 существования гривны про этот значочек знают только ярые националисты. Повсеместно же используется исключительно "грн" (продвинутыми - UAH).

Ну, так-то, в последнее время продвигается второй символ (первый - просто приближённый, из армянского алфавита). Правда пока его нету ни в ISO ни в юникоде — продвигается в виде картинки, что по моему мнению костыль редкостный. Но символ, имхо, годный.

Share this post


Link to post
Share on other sites

кстати, а где и как настраивается автоматическая синхронизация курсов валют? :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

и, кстати, я, может чего-то не понимаю, но и в svn и в RC установщик на русском только лицензию предлагает. Дальше на английский переходит.

И в итоге после установки куча английских наименований.

P.S. есть так же несколько непереведённых строк. Например, там же в настройках, про SSL.

  • +1 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

и, кстати, я, может чего-то не понимаю, но и в svn и в RC установщик на русском только лицензию предлагает. Дальше на английский переходит.

Спасибо, про установщик-то я и забыл совсем. В СВН внёс.

И в итоге после установки куча английских наименований.

P.S. есть так же несколько непереведённых строк. Например, там же в настройках, про SSL.

Можно подробнее?

Share this post


Link to post
Share on other sites

Спасибо, про установщик-то я и забыл совсем. В СВН внёс.

мерси :)

Вот бы его ещё обратно PostgreSQL и MySQLi научили. И вернули возможность выбирать тип соединения :)

И да, а что нужно для того, чтобы получить права коммита?

И ещё: (я тут в соседней ветке уже заикался на эту тему) А кто как смотри на то, чтобы с svn на git переехать? Как-то, всяко, распределённые системы контроля версий, имхо, удобнее :)

Можно подробнее?

Можно:

Система->Настройки (Управление магазинами, если что), «Создать», второе поле:

SSL URL:
SSL URL to your store. Make sure to add '/' at the end. Example: http://www.yourdomain.com/path/

Don't use directories to create a new store. You should always point another domain or sub domain to your hosting.

Плюс к этому, например Дизайн->схемы. Там тоже всё на буржуйском, хотя можно было бы, имхо, в sql-файле переименовать.

Ну и ещё что-то попадалось... Если найду опять — скажу :).

Share this post


Link to post
Share on other sites

Плюс к этому, например Дизайн->схемы. Там тоже всё на буржуйском, хотя можно было бы, имхо, в sql-файле переименовать.

Ну и ещё что-то попадалось... Если найду опять — скажу :).

Если речь про Партнёрские программы, Аккаунт, Категории и т.п., то они переведены же.

Остальные правки и даже больше уже в СВН.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Если речь про Партнёрские программы, Аккаунт, Категории и т.п., то они переведены же.

Остальные правки и даже больше уже в СВН.

Всё, понял. Завтра поправлю.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Кстати, ковыряя транковую версию ocS ещё один косяк: в оригинале цена, которая указана сереньким — Ex Tax (имеется в виду, цена за вычетом налога). А переведено, как "С налогом". Т.е. обратный смысл. В итоге получаем что у нас "с налогом" на 18% меньше цены, хотя должно быть наоборот. Так что "с налогом" должно быть "без налога".

Ну или другой вариант: таки подправить код движка так, чтобы цена считалась на самом деле "с налогом". Т.е. бралось значение из базы и к нему прибавлялось значение налога (так-то — один символ всего исправить).

Есть, конечно, ещё вариант подправить тему, для "правльности", но так придётся каждую "подправлять"...

Share this post


Link to post
Share on other sites

и ещё: смотрю я http://www.assembla.com/code/ocstoreru/subversion/changesets/266

и вижу, что у всех переводов в russian/total/ первая буква побилась и разлетелась на два разных байта. Имхо, неплохо бы тоже пофиксить...

А ещё в наличии много файлов, в которых есть пустые строки с пробелами (лишние байты отнимают :) )

Share this post


Link to post
Share on other sites

и вижу, что у всех переводов в russian/total/ первая буква побилась и разлетелась на два разных байта. Имхо, неплохо бы тоже пофиксить...

Это отображалка изменений кривая, нормальные там буквы в оригинале.

А ещё в наличии много файлов, в которых есть пустые строки с пробелами (лишние байты отнимают :) )

А ещё там виндовые 2-байтовые концы строк вместо юникстовых однобайтных. Столько места отнимают.

Займитесь лучше проверкой, как они влияют на быстродействие или потребление памяти. Найдёте заметную не под атомным микроскопом разницу -- сообщайте. Т.е. я предлагаю сначала поморочить голову себе, а потом уже другим - с фактами и выкладками ;)

Share this post


Link to post
Share on other sites

Ex Tax (имеется в виду, цена за вычетом налога). А переведено, как "С налогом". Т.е. обратный смысл.

У себя в переводе я это точно менял на "Без НДС". Не так давно. Если в свн не попало -- пардон. Я сейчас немного другими делами занят, может Артём синхронизирует мои правки с свн-ом.

Share this post


Link to post
Share on other sites

А ещё там виндовые 2-байтовые концы строк вместо юникстовых однобайтных. Столько места отнимают.

Займитесь лучше проверкой, как они влияют на быстродействие или потребление памяти. Найдёте заметную не под атомным микроскопом разницу -- сообщайте. Т.е. я предлагаю сначала поморочить голову себе, а потом уже другим - с фактами и выкладками ;)

ну, тут всё же речь идёт об идеализации coding-style'а, а не об "прям уж совсем" экономии места. А ещё, кстати, опция подсвечивания пробелов каким-нибудь резким цветом (например, в nano) — очень и очень приучает не оставлять лишних пробелов и табуляций в конце строк и в пустых строках :) :lol:

Share this post


Link to post
Share on other sites

У себя в переводе я это точно менял на "Без НДС". Не так давно. Если в свн не попало -- пардон. Я сейчас немного другими делами занят, может Артём синхронизирует мои правки с свн-ом.

что-то затягивается перенос.. :))

Share this post


Link to post
Share on other sites

А ещё, кстати, опция подсвечивания пробелов каким-нибудь резким цветом (например, в nano) — очень и очень приучает не оставлять лишних пробелов и табуляций в конце строк и в пустых строках :) :lol:

Приучает. У меня тоже включена и чужие пробелы и табы в конце строк или табы в пустых строках меня раздражают -- начинаю бегать по файлу и убирать их.

Но всё чаще ловлю себя на мысли, что я дурак: это не приносит ни денег, ни удовольствия, время отнимает, эффективности и скорости не добавляет, в 99% никому никогда не видно. Зачем я их включил и оставил, уже не помню, но обязательно выключу.

Share this post


Link to post
Share on other sites

что-то затягивается перенос.. :))

Я же намекнул: у меня отдельный перевод. Берите его у меня со страницы (адрес есть в профиле) или в виде расширения на офиц. англ. сайте в расширениях. Или ждите, когда его в SVN внесут или в очередной ocStore. У меня сейчас нет времени проверять и синхронизировать.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Приучает. У меня тоже включена и чужие пробелы и табы в конце строк или табы в пустых строках меня раздражают -- начинаю бегать по файлу и убирать их.

Но всё чаще ловлю себя на мысли, что я дурак: это не приносит ни денег, ни удовольствия, время отнимает, эффективности и скорости не добавляет, в 99% никому никогда не видно. Зачем я их включил и оставил, уже не помню, но обязательно выключу.

да ладно уж выключать. Полезно. Поддерживает дисциплину. А для убирания, вообще, можно применить всего два прохода регекспами. Ну или даже в один можно в sed'е :) А вообще, можно просто рекурсивно пройтись по коду и почистить. Вот сейчас на гитхаб экспортнётся репа и почищу. Ну или завтра, а то уже глаза слипаются :)

Share this post


Link to post
Share on other sites

"В сравнения" лучше заменить на "Сравнить"

Share this post


Link to post
Share on other sites

"Сравнить" предполагает непосредственное действие - я ожидаю, что откроется страница со сравнением, а ничего похожего не происходит. На сайте эта кнопка просто добавляет товары в список сравнения. "Добавить в список сравнения" было бы самым точным по смыслу, но оно ни в какой дизайн не влезет. У себя я оставил так:

В закладки

В сравнение

"Сравнить" пробовал, но не нравится.

Share this post


Link to post
Share on other sites

корябает именно этот двойной предлог "В" - некрасиво с точки зрения юзабилити.

Вот еще что неточно: Система - Пользователи - Группы пользователей

Профи, конечно, привыкли к таким терминам, и не обращают внимания, но правильнее было бы:

-вместо "Доступ:" поставить "Разрешен просмотр:", или "Элементы, разрешенные для просмотра:" (места хватает);

-вместо "Изменения:" поставить "Разрешены изменения элементов:";

Share this post


Link to post
Share on other sites

корябает именно этот двойной предлог "В" - некрасиво с точки зрения юзабилити.

Странно. Я как раз с точки зрения юзабилити и внешнего несоответствия пары надписей (они друг под другом в стандартном шаблоне v1.5.x) этот предлог вернул, потому что вариант "сравнить" мне нравился буквально пару минут после изменения, пока я не просмотрел десяток товаров. И понял, что с лишним на первый взгляд "в" мне нравится гораздо больше и я хочу его обратно.

Исправить можете в catalog/language/russian/russian.php - эта фраза всего в одном месте присутствует.

Вот еще что неточно: Система - Пользователи - Группы пользователей

Профи, конечно, привыкли к таким терминам, и не обращают внимания, но правильнее было бы:

-вместо "Доступ:" поставить "Разрешен просмотр:", или "Элементы, разрешенные для просмотра:" (места хватает);

-вместо "Изменения:" поставить "Разрешены изменения элементов:";

Точно, сам об этом думал. Но захожу на эту страницу "раз в году" и забываю поправить.

Изменил на

$_['entry_access']     = 'Разрешён просмотр:';
$_['entry_modify']     = 'Разрешено внесение изменений:';

Share this post


Link to post
Share on other sites

Сортировать по: По умолчанию, предлог в селекте лучше убрать

и на странице личного кабинета как то много надписей "Личный кабинет" 5 штук насчитал

Share this post


Link to post
Share on other sites

catalog\language\russian\total\reward.php

опечатка в 6 строке

"бонусные баллоы" :)

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
This topic is now closed to further replies.
Sign in to follow this  

  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×

Important Information

On our site, cookies are used and personal data is processed to improve the user interface. To find out what and what personal data we are processing, please go to the link. If you click "I agree," it means that you understand and accept all the conditions specified in this Privacy Notice.