Пошук по сайту
Результати пошуку за тегами 'переклад'.
Знайдено 5 результатов
-
Коли закон про мову вступить в силу щодо сайтів? З 16 липня 2022 — інтерфейс комп’ютерних програм і інтернет-представництв (вебсайти, сторінки в соціальних мережах). Оскільки на території України сайтів мільйони, то черга до перевірки саме вашого сайту може дійти не скоро. Почнуть з найбільших і найпопулярніших порталів. Але подібні штрафи можуть породити нездорову конкуренцію і «стукацтво» на конкурентів, якщо у них ще немає реалізованої української версії сайту. В підтримку України та малого бізнесу пропоную всім бажаєучи встановлення українського мовного пакету цілком БЕЗОПЛАТНО. Та при певних умовах: 1. Для цього треба буде не більше ніж годину часу 2. Виправлення помилок, переклад контенту чи сторінок сюди не входить 3. Подальші відповідь на запитання, а тут чомусь англійською тільки у вільний час або з додаковою оплатою 4. Обов'язково має бути доступ до адмінки, ФТП або хостингу делегуванняс, в окремих випадках до бази данних Якщо на форумі є Українські програмісти готові підтримати флешмоб відмічайтесь в коментарях. Підтримайте Україну.
- 9 відповідей
-
- 8
-
- переклад
- українська
- (і ще %d)
-
9.5 Завантажити / Придбати розширення Перевод на все языки сайта (товары, категории, статьи) До дня закоханих в OpenCart знижка Перевод на все языки сайта (товары, категории, статьи) с использованием АПИ от Google, Yandex, (скажите какой апи вам нужен). Использование сторонних сервисов (web-интерфейсов), таких как Гугло-переводчик, Яндекс-переводчик и подобных , не сколько затруднительно, сколько отнимает много времени. Модуль Перевод текстов (товары, категории, статьи) позволяет сравнительно быстро перевести все языковые поля описания с базового языка (выбирается в настройках) на другие. (при массовом переводе есть возможность управления парой) О стоимости перевода Сервисом от Гугл Стоимость использования платного API «Яндекс.Переводчик» Для сравнения Цены на Amazon Translate Если вы столкнулись, нашли другие сервисы и вы хотите попробовать, рискнуть пишите.. ModernMt Alibaba Cloud SysTran Deepl (судя по всему, они все умеют переводить с html разметкой). Стоимость перевода практически у всех одинаковая Некоторые имеют/умеют учитывать специфику текстов, можно добавлять свои словари. Но я не думаю, что для e-comerce это актуально. Что такое 1 млн символов Поле описание товара 64к (по умолчанию) + небольшие по размеру текстовые поля.. (их размер мал) В тарификацию входят все символы.. по сути при МАКСИМАЛЬНОМ заполнении - это 16 товаров. Но!!! средняя стоимость перевод внештатными переводчикам - 3-5 цента за слово (и больше) Как это работает? Заходим в карточку товара, выбираем нужную языковую вкладку - нажимаем. Вуаля! Текст переведен. Переводим вместе html форматированием. Переводится текст в популярных для Опенкарт wysiwyg редакторах ckeditor, summernote, tinymce Доработки.. Для блогов, других неучтенных сущностей обсуждаются. - А у меня не стандартная форма редактирования товара - можно (за доп оплату), по крайней мере будет попытка. Что имеем Пакетный перевод товаров и категорий (можно переводить выбранные поля - name или description, или все, или другие из таблиц *_description Поддержка блога от @markimax (по статейно) Поддержка блога от @octemplates (по статейно) Поддержка редакторов ckeditor, summernote, tinymce товары, категории, статьи, для ocstore - производители Есть возможность перевода атрибутов как в карточке товара, так и массово. Предупреждение! К массовому переводу атрибутов нужно относиться с осторожностью Что умеем еще Переводить опции и значения (2.3 и 3.0) Переводить значения названия атрибутов и групп атрибутов (2.3 и 3.0) Переводить названия фильтра и его значения (2.3 и 3.0) Данное видео готовилось давно. Важно! Показан принцип работы, а не текущее состояние модуля. Автор chukcha долучення 24.02.18 Категорія Редакторы Системные требования Метод активации По запросу в ЛС Ioncube Loader Нет ocStore 3.0 2.3.0.2.4 2.3 2.1 1.5.5.1.2 1.5.5.1.1 1.5.5.1 1.5.4.1.2 1.5.4.1.1 1.5.4.1 OpenCart.Pro, ocShop Opencart.pro 2.3 Opencart.pro 2.1 OcShop 2.0.3.х OcShop 1.5.6.4.х Звернення до сервера розробника Нет
- 341 відповідь
-
- перевод текстов
- перевод атрибутов
- (і ще %d)
-
Усім привіт, просто тест на уважність, тут випадково виявив не баг, а фічу в перекладі української мови ocStore 3, що на сторінці авторизації, майже у всіх, хто качав саме останню версію, а може і раніше, бо не зрозуміло коли саме зробили помилку с перекладом, там вказано замість покупців — покупуів. Я перевірив, думав, що косяк тільки на моїх деяких проєктах, але виявилось, що ні. Таке є багато де. не буду тикати посиланнями. Просто перевір свій сайт, або сайт клієнта та посміхнися). Так от хочу запитатися, скільки нас таких? P.S. Нікого не хочу ображати, а просто підняти настрій і прибрати баг)).
-
Версія 1.0.0
Переклад на всі мови сайту (товари, категорії, статті) з використанням АПІ від Google, Yandex (скажіть який апі вам потрібен). Використання сторонніх сервісів (web-інтерфейсів), таких як Гугло-перекладач, Яндекс-перекладач і подібних, не так важко, скільки забирає багато часу. Модуль Переклад текстів (товари, категорії, статті) дозволяє порівняно швидко перевести всі мовні поля опису з базової мови (вибирається в налаштуваннях) на інші. (При масовому перекладі є можливість керування парою) Про вартість Використовуючи API Google Translate, сервіс надає щомісяця безкоштовний переклад у 500 000 символів. Білінг починається з наступних символів за ціною $20 за 1 000 000. Тобто, якщо Ви переклали за місяць до 500 000 символів, тоді Ви нічого не платитемо. А якщо Ви перекладить за місяць 600 000 символів, тоді платитемо лише за 100 000, тобто лише $2. Усім новим користувачам API Google Translate дарує $300 на віртуальний рахунок . Цього стартового капіталу вистачить переклад декількох стандартних за розмірами сайтів. Стоимость использования платного API «Яндекс.Переводчик» Для сравнения Цены на Amazon Translate Якщо ви зіткнулися, знайшли інші сервіси і ви хочете спробувати, ризикнути. ModernMt Alibaba Cloud SysTran Deepl (на жаль неможливо використовувати апі для України) (Зважаючи на все, вони всі вміють перекладати з html розміткою). Вартість перекладу практично у всіх однакова Деякі мають/вміють враховувати специфіку текстів, можна додавати словники. Але я не думаю, що для e-comerce це є актуальним. Що таке 1 млн символів Поле опис товару 64к (за замовчуванням) + невеликі за розміром текстові поля.. (їх розмір малий) У тарифікацію входять усі символи. За суттю, при МАКСИМАЛЬНОМУ заповненні - це 16 товарів. Але! середня вартість перекладу позаштатними перекладачам - 3-5 цента за слово (і більше) Як це працює? Заходимо в картку товару, вибираємо потрібну мовну вкладку – натискаємо. Вуаля! Текст перекладено. Перекладаємо разом HTML форматуванням. Перекладається текст у популярних для Опенкарт wysiwyg редакторах ckeditor, summernote, tinymce Доопрацювання. Для блогів, інших неврахованих сутностей обговорюються. – А у мене не стандартна форма редагування товару – Можна (за додаткову оплату), принаймні буде спроба. Що маємо Пакетний переклад товарів і категорій (можна перекладати вибрані поля - name або description, або всі або інші з таблиць *_description Підтримка блогу від @markimax (по статейно) Підтримка блогу від @octemplates (по статейно) Підтримка редакторів ckeditor, summernote, tinymce Перекладаємо товари, категорії, статі, для ocstore - виробників Є можливість перекладу атрибутів як у картці товару, так і масово. Що вміємо ще Перекладати опції та значення (2.3 та 3.0) Перекладати значення назви атрибутів та груп атрибутів (2.3 та 3.0) Перекладати назви фільтра та його значення (2.3 та 3.0) Це відео готувалася давно. Важливо! Показано принцип роботи, а не поточний стан модуля.9.50 USD- 40 відгуків
-
- 13
-
- перевод текстов
- перевод атрибутов
- (і ще %d)
-
Вітаю, шановна спільното! Хочу представити вам попередній реліз модулю з відкритим кодом для автоматизованого перекладу контенту для OpenCart. Розширення працює в обхід стандартного API Google Translate, використовуючи незалежні та децентралізовані шлюзи проекту з відкритим кодом Lingva, які можна знайти у розділі Instances. Тим не менше, по результату, це ідентичні дані перекладача Google, але за посередництва незалежних провайдерів, які виконують роль шлюзу / проксі. Оскільки наразі актуальним є переклад сайтів українською мовою, в той час як більшість постачальників все ще надає контент російською мовою, я вирішив зробити це розширення безкоштовним. Безкоштовним також є і сам доступ до шлюзів Lingva, проте кожен з них може застосовувати власні правила та квоти на кількість запитів. Тому перед використанням, ознайомтесь з умовами. Модуль в процесі тестування, реалізований для OpenCart v4 та PHP8 Наразі підтримується переклад товарів, зокрема заголовків та описів. Інші поля ми генеруємо алгоритмічно, тому не бачу сенсу перевантажувати шлюзи зайвими запитами. З метою обходу обмежень на кількість символів в запиті GET, реалізований по-строковий переклад полів товару description, який розділяється тегами нової строки та потім об'єднується і зберігається в базу даних. Це дозволяє перекладати довгі тексти, які закодовані з кирилиці шляхом urlencode, при цьому не порушуючи семантику речення. При виникненні помилок, переклад товару ігнорується та записується в журнал, шлях до якого можна побачити в інтерфейсі модуля, вкладка "Інформація". На даний момент, модуль працює задовільно перекладена база із ~1000 товарів, утім, поки що не публікую його в каталозі та не наводжу технічні подробиці, оскільки поточний реліз орієнтований на розробників, будьте ласкаві долучатися до критики, тестування та розробки! Ліцензія MIT. Проект на GitHub