Перейти к публикации
Поиск в
  • Дополнительно...
Искать результаты, содержащие...
Искать результаты в...

SOKOJI

Пользователи
  
  • Публикаций

    81
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя SOKOJI

  1. .htaccess заодно им скинь, может в нем дело.
  2. То же самое с атрибутами - смотри мое сообщение выше. Надо кодировку в базе менять и в скрипте правки вносить (еще пока не до конца разобрался какие именно %))
  3. А я тут с другим косяком столкнулся: если добавить атрибуты на русском языке, то при добавлении атрибутов к товару (начинаешь вводить имя атрибута и он подгружает весь список атрибутов, начинающихся с веденных вами символов) они просто не подгружаются - проблема с кодировкой. Как пофиксить - недодумал, было поздно. Сейчас еще раз гляну, но что-то мне подсказывает, что нужны костыли.
  4. Я новичок, и не видел вашего SVN. Можно линк? :)
  5. SOKOJI

    какую версию ставить ?

    По идее, не должно. Но лучше уточнить это у разработчиков ocstore :)
  6. SOKOJI

    какую версию ставить ?

    Я вот тоже свой первый пилю, выбрал 1.5, но т.к. я сам разработчик, то мне в общем-то не составляет особо труда исправлять косяки, которые встречаются при добавлении переводов и модулей. Если вы сами код не пишете, то лучше выбрать ocstore. Но это сугубо мое личное имхо :) По поводу сео - модуль для url есть, мета-данные прописываются для каждого товара при добавлении. Для фильтра также модуль есть - ищите.
  7. По поводу валюты. Сначала ее нужно добавить: System - Localisation - Currensies. Кнопка Insert. Затем в System - Settings - (выбрать магазин) - Local.
  8. Ну, можно и так :)
  9. http://github.com/ Ну твиттер же переводили коллективно :) Надо что-то такое же. Или просто найти несколько человек с форума дать им какие-нибудь плюшки в качестве благодарности, а те в свою очередь доработают перевод (они между собой папки/модули распределят и все).
  10. А что, если на гитхабе, например, выложить русский перевод и коллективно довести до ума? Мне, например, пару файлов поправить не трудно, но весь перевод полностью переделывать - довольно проблемно, т.к. требуется много времени. Или затея вообще того не стоит?

×
×
  • Создать...

Важная информация

На нашем сайте используются файлы cookie и происходит обработка некоторых персональных данных пользователей, чтобы улучшить пользовательский интерфейс. Чтобы узнать для чего и какие персональные данные мы обрабатываем перейдите по ссылке. Если Вы нажмете «Я даю согласие», это означает, что Вы понимаете и принимаете все условия, указанные в этом Уведомлении о Конфиденциальности.