Перейти к публикации
Поиск в
  • Дополнительно...
Искать результаты, содержащие...
Искать результаты в...

Скрипт замены слова в oc_product_description


 Поделиться

Рекомендованные сообщения

Здравствуйте.

 

Возникла проблема с переводом товаров. Так как товар специфический, то Я и G переводчики не могут правильно перевести название товара (и некоторые слова в тексте).

Название есть сразу в name, description, meta-description и meta-tag, менять напрямую в бд проблематично.

 

Думаю, что с такой проблемой столкнулся не я один и в будущем столкнуться многие ИМ как минимум из Украины.

 

Посему, предлагаю аттракцион сознательного альтруизма (потому что денег там особо не заработаешь, но плюс в карму будет :) ) - если вдруг кто захочет сделать такой скрипт и выставить в продажу - я буду первый покупатель :). Если за небольшую денежку - то готов оплатить работу.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


я выкачиваю товары через ЦСВ в эксель
потом автозаменой выкидываю все лишнее
потом загружаю обратно

ставлю генерацию тегов с новым Name

 

как то так

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


14 минут назад, dok326 сказал:

я выкачиваю товары через ЦСВ в эксель
потом автозаменой выкидываю все лишнее
потом загружаю обратно

ставлю генерацию тегов с новым Name

 

как то так

Чем бы дитя не тешилось, лишь бы mysql не изучать

  • +1 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


В 08.01.2020 в 20:00, pawana сказал:

Здравствуйте.

 

Возникла проблема с переводом товаров. Так как товар специфический, то Я и G переводчики не могут правильно перевести название товара (и некоторые слова в тексте).

Название есть сразу в name, description, meta-description и meta-tag, менять напрямую в бд проблематично.

 

Думаю, что с такой проблемой столкнулся не я один и в будущем столкнуться многие ИМ как минимум из Украины.

 

Посему, предлагаю аттракцион сознательного альтруизма (потому что денег там особо не заработаешь, но плюс в карму будет :) ) - если вдруг кто захочет сделать такой скрипт и выставить в продажу - я буду первый покупатель :). Если за небольшую денежку - то готов оплатить работу.

Да, согласен, но при нормальном количестве слов вашу специфику - переводит

В вашем случае
Нужно строить систему словарей

В принципе, например облачный Гпереводчик имеет пользовательский словарь,  и его можно подключать
Не смотрел в этом плане облачный Я, но там, кажется тоже есть пользовательские словари

вы можете составить
текстовый словарь с учетом морфологии
например
Пропиленгликоль => Пропіленгліколь
пропиленгликоля =>

пропиленгликoлю =>

пропиленгликoлем =>

 

   

 

попиленгликoле =>

А потом просто прямыми реплейсами  все менять

Пример, может быть не удачным , но суть пояснил

А гнаться за морфлогическим переводом , как вы понимаете, - здесь денег нет

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

13 часов назад, dok326 сказал:

я выкачиваю товары через ЦСВ в эксель
потом автозаменой выкидываю все лишнее
потом загружаю обратно

ставлю генерацию тегов с новым Name

 

как то так

Это можно делать, если знаешь все слова заранее или это несколько слов, а не несколько сотен. Плюс, имейте ввиду, на будущее, эксель обрезает длинные тексты (насчет csv не знаю, но в xls точно). с CSV лучше в openoffice работать.

13 часов назад, Shureg сказал:

Чем бы дитя не тешилось, лишь бы mysql не изучать

Иногда это к лучшему, всяко бывает :). И да, такое проще в бд напрямую делать. И удобнее, как по мне.

13 часов назад, chukcha сказал:

Да, согласен, но при нормальном количестве слов вашу специфику - переводит

В вашем случае
Нужно строить систему словарей

А смысл? Слава Богу, такое счастье случается раз в жизни и то не у каждого :). Если один товар заводишь - проще ручками исправить, а когда нужно перелапатить сотни товаров с разными названиями - уже проще в бд. Здесь просто сложность в том, что таблицы разные.

13 часов назад, chukcha сказал:

А гнаться за морфлогическим переводом , как вы понимаете, - здесь денег нет

Сто процентов. Да, и за последнюю версию переводчика - вам респект и уважуха! А если еще и массовый перевод статей сделаете :))))

Изменено пользователем pawana
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


14 минут назад, pawana сказал:

Здесь просто сложность в том, что таблицы разные.

Словарь один
В данном случае, если вы меняете по словарю
то не надо трогать sql
желательно делать это отдельно взятым контроллером

 

 

18 минут назад, pawana сказал:

Если один товар заводишь

Тут конечно нет проблем
Прочитал, отредактирвал
Именно у вас я заметил, что специфику в большом тексте переводит (описание)
А в названии - нет. Причина - вокруг нет описательного текста, чтобі заработал ИИ
 

 

20 минут назад, pawana сказал:

А если еще и массовый перевод статей сделаете :))))


Как правило статей (information) мало, в основном - блоги/новости/статьи
Но под каждого нужно строить и контроллеры и модели
Например для производителей.. СЕО производителей есть только в оксторе или дорботках причем и поля разные
 

 

23 минуты назад, pawana сказал:

Да, и за последнюю версию переводчика

Вы бы сказали это в теме поддержки :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

Оказывается даже модуль такой готовый есть https://www.opencart.com/index.php?route=marketplace/extension/info&extension_id=26261&filter_search=replace description

Вдруг кому нужно будет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас
 Поделиться

×
×
  • Создать...

Важная информация

На нашем сайте используются файлы cookie и происходит обработка некоторых персональных данных пользователей, чтобы улучшить пользовательский интерфейс. Чтобы узнать для чего и какие персональные данные мы обрабатываем перейдите по ссылке. Если Вы нажмете «Я даю согласие», это означает, что Вы понимаете и принимаете все условия, указанные в этом Уведомлении о Конфиденциальности.