Перейти к публикации
Поиск в
  • Дополнительно...
Искать результаты, содержащие...
Искать результаты в...

[Устарело] Улучшим Перевод Вместе


LbICbIY
 Поделиться

  

110 пользователей проголосовало

У вас недостаточно прав чтобы проголосовать в этом опросе или просмотреть его результаты. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для голосования в опросе.

Рекомендованные сообщения

Устоявшийся, то он устоявшийся... Только попробуйте опросить знакомых на предмет что значит это словосочетание. Разумеется слова WishList заранее не говорите. Я думаю большая часть не поймёт зачем оно. А раз функция не понятна, то лучше её не трогать... Вот и получится, что почти все посетители магазина ей пользоватся не будут, не смотря на то, что она им может быть полезна...

З.Ы. Дозалил в svn оставшуюся часть перевода сделанного Begetan'ом с небольшими изменениями. Уже переведённые участки менял если предложеный вариант правильнее (ИМХО). Оставил несколько непереведённых понятий, например Refine Search, потому как не понятно как их лучше перевести. И в некоторых случаях сделал свой вариант перевода.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Маленькая правка по по поводу перевода text_agree в каталоге:

Содержится в 3-х местах

./affiliate

19:register.php

./account

13:register.php

./checkout

27:checkout.php

Во всех трех случаях разный вариант, предлагаю заменить единой фразой

'Я соглашаюсь с условиями: <a class="fancybox" href="%s" alt="%s"><b>%s</b></a>'

Широко распространенное "Я согласен" не передает женский род и неправильно относится к совершенному времени.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Родились следующие варианты для Wish List'а:

1. Кнопка "В заметки", в меню "Заметки", тайтл страницы "Взято на заметку"

2. Кнопка "Наблюдение", в меню "Наблюдаемые", тайтл страницы "Наблюдаемые товары"

3. Кнопка "Следить", в меню "Отслеживаемое", тайтл страницы "Отслеживаемые товары"

ну или что нить в таком роде...

упор идет на то что эта функция дает возможность наметить себе список заинтересовавших товаров и возможность слежения за их наличием и ценой...

зы: а вообще можно изменить на кнопки "+ корзина" и "+ заметки", например...

  • +1 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


  • 2 недели спустя...

Кто-то решил проблему с рекомендуемыми товарами, где последний товар перескакивает на вторую строчку?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Предлагаю в "Настройки", закладка "Атрибуты" изменить фразу "Показывать цены:" на "Не показывать цены:"

Может это заставит народ читать подсказку...

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

  • 2 недели спустя...

Закоммитил в свн перевод 1.5.1 всей витрины и части админки. Сделайте вычитку пожалуйста. Админку сегодня доделаю.

https://www.assembla.com/code/ocstoreru/subversion/nodes

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


admin/language/russian/russian.php (строка 79)

$_['tab_links']               = 'Ссылки';
Здесь логичнее не "Ссылки", а как было ранее - "Связи".
  • +1 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

admin/language/russian/russian.php (строка 79)

$_['tab_links']               = 'Ссылки';
Здесь логичнее не "Ссылки", а как было ранее - "Связи".
Подправил. Сделал промежуточный коммит.

Мне непонятны следующие вещи:

$_['tab_local']             
И что такое Layouts
  • +1 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Мне непонятны следующие вещи:

$_['tab_local']
На этой закладке указывается географическое местоположение магазина, основная валюта и региональные меры веса и длины

И что такое Layouts

Фигню я написал... переводи как Шаблоны Изменено пользователем Yesvik
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

На этой закладке указывается географическое местоположение магазина, основная валюта и региональные меры веса и длины

Спасибо, подумаю, как назвать. Вариант "Локаль" не нравится.

Это новая фишка позволяющая создавать по своему усмотрению места для вывода модулей и т.д.

Ранее были жестко определены только column_right, column_left, footer и header

Как это корректно перевести - мыслей нет :(

Вот варианты от яндекса

Но того, что понравится, не увидел.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Ещё вот с этим надо что то придумать

$_['text_content_top']    = 'Содержание шапки';
$_['text_content_bottom'] = 'Содержание подвала';
Если на пальцах - то здесь имеется ввиду расположение в верхней и нижней части контента(центральной колонки)
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах

где взять послдений вариант перевода, чтобы присоединится к вам?

Взять можно здесь https://www.assembla.com/code/ocstoreru/subversion/nodes

Присоединяться лучше тогда в свн.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


На этой закладке указывается географическое местоположение магазина, основная валюта и региональные меры веса и длины

Спасибо, подумаю, как назвать. Вариант "Локаль" не нравится.
Не локаль, а локализация :)

Или что-то вроде "Региональные настройки".

  • +1 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Не дождался я, пока ребята переведут админку OpenCart 1.5.1 на русский. Сделал это сам. Frontend был взят по ссылке здесь на форуме.

Скачать бесплатно можно здесь: Удалено

Сейчас перевод тестирую. Наверняка есть какие-то небольшие косяки по переводу. Поэтому буду рад, если поможете мне протестировать и написать мне, если что заметили не так, чтобы я сразу добавил изменения.

Изменено пользователем LbICbIY
Файлы выкладываются в специальном разделе.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


А не SVN ссылку можно? Или я могу просто выбрать папки /russian из последней русской сборки и поставить оригинальный дистрибутив? Так ведь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Не дождался я, пока ребята переведут админку OpenCart 1.5.1 на русский. Сделал это сам. Frontend был взят по ссылке здесь на форуме.

Сейчас перевод тестирую. Наверняка есть какие-то небольшие косяки по переводу. Поэтому буду рад, если поможете мне протестировать и написать мне, если что заметили не так, чтобы я сразу добавил изменения.

Учитывая, что перевод в свн лежит 22-го, то непонятно, чего Вы не дождались. Больше похоже на рекламу.
Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


А не SVN ссылку можно? Или я могу просто выбрать папки /russian из последней русской сборки и поставить оригинальный дистрибутив? Так ведь?

На предыдущей странице была ссылка.

Да, перевод можно взять и использовать отдельно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Есть пара предложений по поводу перевода:

во-первых для рубля использовать, например, символ Ք (юникодный), или, к примеру http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Rouble_inofficial_sign.svg , вместо «р.», как используется символ для доллара и евро (в коробке), а так же других валют типа йены, фунта и т.п.

во-вторых, в админке в настройке почты есть "...используйте настройку Mail до тех пор пока администратор не отключил....". Имхо, перевод неудачный. Правильнее было бы «В случае, если на Вашем сервере не отключена прямая отправка сообщений — используйте Mail. В противном случае — SMTP» ;)

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


во-вторых, в админке в настройке почты есть "...используйте настройку Mail до тех пор пока администратор не отключил....". Имхо, перевод неудачный. Правильнее было бы «В случае, если на Вашем сервере не отключена прямая отправка сообщений — используйте Mail. В противном случае — SMTP» ;)

Спасибо, изменил на

Выбирайте "Mail", и только в случае, когда этот способ не работает -- SMTP.

Ссылка на комментарий
Поделиться на других сайтах


Гость
Эта тема закрыта для дальнейших сообщений.
 Поделиться

  • Сейчас на странице   0 пользователей

    • Нет пользователей, просматривающих эту страницу.
×
×
  • Создать...

Важная информация

На нашем сайте используются файлы cookie и происходит обработка некоторых персональных данных пользователей, чтобы улучшить пользовательский интерфейс. Чтобы узнать для чего и какие персональные данные мы обрабатываем перейдите по ссылке. Если Вы нажмете «Я даю согласие», это означает, что Вы понимаете и принимаете все условия, указанные в этом Уведомлении о Конфиденциальности.