Перейти до вмісту
Пошук в
  • Детальніше...
Шукати результати, які ...
Шукати результати в ...

[Устарело] Улучшим Перевод Вместе


LbICbIY

  

110 голосів

You do not have permission to vote in this poll, or see the poll results. Будь ласка, увійдіть або зареєструйтеся для голосування в опитуванні.

Recommended Posts

krechet, для 1.5 делался мерж именно с изменениями языка от 1.5, вчера как раз сделал 1.5.0.2. Можно даже сравнить его с английской версией - все параметры те же. От ocStore куски есть, но сам движок пока не мержился, так что ничего страшного нет - перевод родного OpenCart полностью присутствует и не конфликтует.

Идеальный вариант - лить сразу в свн. Для этого могу добавить пользователя, зарегистрированного на assembla.com. Можно скидывать мне переведённые куски, но это будет чуть дольше. Nemo3333 уже коммитит изменения.

  • +1 1
Надіслати
Поділитися на інших сайтах


krechet, для 1.5 делался мерж именно с изменениями языка от 1.5, вчера как раз сделал 1.5.0.2. Можно даже сравнить его с английской версией - все параметры те же. От ocStore куски есть, но сам движок пока не мержился, так что ничего страшного нет - перевод родного OpenCart полностью присутствует и не конфликтует.

Идеальный вариант - лить сразу в свн. Для этого могу добавить пользователя, зарегистрированного на assembla.com. Можно скидывать мне переведённые куски, но это будет чуть дольше. Nemo3333 уже коммитит изменения.

Поставил перевод с svn (155) на 1.5.0.3 хмм, пока очень много чего не переведено :( Жду не дождусь, когда появится более менее адекватный перевод, ведь нужно еще и в самой базе изменения вносить... при установке. Нет желания начинать новый проект на osstore 0.x.x, похоже не дождаться 1.x.x :)

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Перевод админки для 1.5.0.4, брал с svn и дополнял

Кто сделает перевод витрины? ;)

  • +1 2
Надіслати
Поділитися на інших сайтах

Готова витрина примерно на 95% папку mail не перевел, и еще кое-где несколько строк https://opencartforum.com/public/style_emoticons/default/dry.gif

Змінено користувачем m899
  • +1 2
Надіслати
Поділитися на інших сайтах

Что тут совмещать? Все готово (витрина и админка), проверяйте. ;)

  • +1 3
Надіслати
Поділитися на інших сайтах

Что тут совмещать? Все готово (витрина и админка), проверяйте. ;)

Вроде все хорошо.

Не переведено в нижнем меню пункт Информация

About Us

Delivery Information

Privacy Policy

Terms & Conditions

Не переведено в админке пункт пункт Система/Локализация - валюты, статусы заказов, состояние на складе и т.д. все пункты.

Хорошо бы перевести модули

Cash On Delivery

Free Checkout

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


zod, А вы пробовали нажать кнопку Изменить рядом с каждым пунктом и вписать русские символы???

Надіслати
Поділитися на інших сайтах

Не переведено в нижнем меню пункт Информация

About Us

Delivery Information

Privacy Policy

Terms & Conditions

Не переведено в админке пункт пункт Система/Локализация - валюты, статусы заказов, состояние на складе и т.д. все пункты.

Это всё хранится в sql, а мержа до 1.5 движка ещё не было.
Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Сделал установщик 1.5.0.5 с единственным русским языком (сам установщик на англ).

Sql на русском почти весь, остались регионы и несколько сложнопереводимых пунктов в статусах.

Добавил nivoslider последней версии, так как не смог заставить работать ту, что была в комплекте. Добавил баннер для тестирования слайдера.

Немного изменил перевод: вместо "учетная запись" - "личный кабинет".

Не смог сделать рубль валютой по умолчанию. Хотя остальные валюты отключены, все равно отображается $. (решено удалением куков).

Почему-то в главной странице пункт "рекомендуем" сползает на вторую строку. Демо на opencart.com такое же.

opencart_v1.5.0.5_russian.zip

  • +1 2
Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Не заметил ничего русского в установщике.

Рекомендуем нормально смотрится, не сползает.

Войдите в категорию, например - Desktops, нажмите у товара СРАВНИТЬ и вверху перейдите на СРАВНЕНИЕ (На желтом фоне) Эта ошибка видимо ещё не устранена.

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Не заметил ничего русского в установщике.

Рекомендуем нормально смотрится, не сползает.

Войдите в категорию, например - Desktops, нажмите у товара СРАВНИТЬ и вверху перейдите на СРАВНЕНИЕ (На желтом фоне) Эта ошибка видимо ещё не устранена.

Сам установщик не переводил.

Смотрите "Рекомендуем" с сайта demo.opencart.com в приложении.

В сравнении не вижу никаких ошибок.

post-6113-0-96102400-1308461784_thumb.jpg

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Моя версия перевода каталога. 100% текста переведено, проверил апдейты до 429 ревижена SVN.

Смотрел перевод выложенный выше, мне кажется он слишком дословный, для админки пойдет любой, для каталога важно использовать правильный русский язык. Кому интересно могут сравнить. База перевода от версии oсstore 0.2.2, примерно 50% текста оттуда.

Тем кто переводит админку - в последних фиксах очень много исправлений admin/language opencart_v1.5.0.5-r429.rus.zip

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Посмотрел перевод админки, вижу что нужно будет поправить некоторые заметные вещи.

Предлагаю русификацию SQL делать отдельным скриптом, который накатывать после установки родного дистрибутива. Так меньше мороки с проверками новых релизов. Опять же если возникнет ошибка, то установка останется работоспособной.

Так же есть два бага

1. Когда пишу единицу измерения кг на русском, то она перестает отображаться. Видимо баг в opencart.

2. Если в мультиязычном магазине описание товара отсутствует на каком то языке, то он не отображается в каталоге когда пользователь включает

тот язык.

Есть у кого такие ошибки?

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Не заметил ничего русского в установщике.

Рекомендуем нормально смотрится, не сползает.

Войдите в категорию, например - Desktops, нажмите у товара СРАВНИТЬ и вверху перейдите на СРАВНЕНИЕ (На желтом фоне) Эта ошибка видимо ещё не устранена.

Рекомпендуем смотрится нормально только в ИЕ во всех остальных браузерах или в ИЕ в режиме совместимости сползает на новую строчку.

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Рекомпендуем смотрится нормально только в ИЕ во всех остальных браузерах или в ИЕ в режиме совместимости сползает на новую строчку.

Ага. И большими буквами на главной странице для покупателей:

Смотреть сайт только в IE

Должно, даже обязано, смотреться одинаково во всех браузерах. Я когда делаю дизайн то проверяю во всех и если есть отличия а сделать при помощи css нет возможности то ищу хак

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Begetan, залил в svn Ваши изменения каталогов account и affiliate за исключением некоторых пунктов. + немного того что было напереведенно у меня...

Есть ещё пара моментов:

1) я переводил Wish List, как "Будущие покупки", у Вас это "Избранное". Т.к. у меня было уже переведено, искать и заменять я не стал. Вопрос ко всем, какой вариант перевода оставить? Можно вообще предложить 3ий, потому что ни тот не другой полностью не отражает смысл англоязычного названия...

2) предлагаю везде заменить "Регион / Область" на "Область / Край", вроде более по-русски...

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Begetan, залил в svn Ваши изменения каталогов account и affiliate за исключением некоторых пунктов. + немного того что было напереведенно у меня...

Есть ещё пара моментов:

1) я переводил Wish List, как "Будущие покупки", у Вас это "Избранное". Т.к. у меня было уже переведено, искать и заменять я не стал. Вопрос ко всем, какой вариант перевода оставить? Можно вообще предложить 3ий, потому что ни тот не другой полностью не отражает смысл англоязычного названия...

2) предлагаю везде заменить "Регион / Область" на "Область / Край", вроде более по-русски...

Wish List (Список желаний)

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Wish List (Список желаний)

Я не люблю эти дословные компиляции.

Во-первых, корректно не список желаний, а "список желаемого".

Во-вторых в русском языке слово желание имеет гораздо больший эмоциональный оттенок чем стоит уделить какому то магазину.

В-третьих, кроме функции именно желания, есть еще функция отложить просмотренное. Отложите эти штаны, я еще пройду и может быть вернусь. Но фраза "Отложить товар" явно не смотрится на главной странице.

Избранное тоже достаточно пафосно звучит, однако этот пафос устаревший. Это слово известно скорее из интерфейса IE, почему бы не дать ему вторую жизнь в екоммерсе?

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Я не люблю эти дословные компиляции.

Во-первых, корректно не список желаний, а "список желаемого".

Во-вторых в русском языке слово желание имеет гораздо больший эмоциональный оттенок чем стоит уделить какому то магазину.

В-третьих, кроме функции именно желания, есть еще функция отложить просмотренное. Отложите эти штаны, я еще пройду и может быть вернусь. Но фраза "Отложить товар" явно не смотрится на главной странице.

Избранное тоже достаточно пафосно звучит, однако этот пафос устаревший. Это слово известно скорее из интерфейса IE, почему бы не дать ему вторую жизнь в екоммерсе?

"Отложенные товары" ?

"Отложенные покупки" ?

Может быть проблема - покупатели могут это понять как резервирование товаров.

Надіслати
Поділитися на інших сайтах


Гість
Ця тема закрита для публікації повідомлень.
  • Зараз на сторінці   0 користувачів

    • Ні користувачів, які переглядиють цю сторінку

×
×
  • Створити...

Important Information

На нашому сайті використовуються файли cookie і відбувається обробка деяких персональних даних користувачів, щоб поліпшити користувальницький інтерфейс. Щоб дізнатися для чого і які персональні дані ми обробляємо перейдіть за посиланням . Якщо Ви натиснете «Я даю згоду», це означає, що Ви розумієте і приймаєте всі умови, зазначені в цьому Повідомленні про конфіденційність.