Перейти до вмісту
Пошук в
  • Детальніше...
Шукати результати, які ...
Шукати результати в ...

SaOP

Користувачі
  
  • Публікації

    344
  • З нами

  • Відвідування

Усі публікації користувача SaOP

  1. Сегодня общался с оператором: Перевод: " никто над оф.плагинами не работает, рекомендуют самим ручками писать свои модули средствами API".
  2. Видел в рекомендациях гугла (https://support.google.com/webmasters/answer/182192) несколько способов адаптации. Не нужно один метод возводить в ранг единственного верного. Методанные я привел в пример, как аллегорию, намекая на то, что когда-то без проблем выводились любые значки шрифтов, но потом лавочка закрылась(по крайней мере для новых страниц). Т.е. зачем заранее закладывать то, к чему идет тенденция? Та отош(касательно баталий). Человек пишет что что-то там современное, потом пишет что вопрос не относится в шаблону, а потом всё таки решается помочь, ибо это их код формирования крошек, причем в куче мест идет формирование данных переменных. Например: имя магазина(в микроразметке) корневой страницы новостей - из uni_news.php, а такое же имя самой новости уже из uni_news_story.php.
  3. opencart 3 формирует разные языки и засовывает их в разноименные урлы - не вижу смысла в дописывании специально /uk и /en, ради "просто так". НО, важно что бы ВСЯ страница была на английском, в том числе и её микроразметка - тогда у робота не возникнет путаницы. Я тоже думал, что это просто красивый символ, когда его засовавал в титл и дискрипш, но потом заметил, что гугл аккуратно этот символ вырезал из поиска, как и любой другой. Толи у других, более старых страниц символ есть - у меня нет. Поэтому я и хочу символы исключить. Уже решил вопрос с переводом микроразметки. Да, значение переменной засовываю в языковой файл, для каждого языка свой. Но присваивать переменную не получается в контролерах. Она присваивается в uni_new_data.php(шаблонный файл). По крайней мере у меня вышло так.
  4. Есть ли модуль для добавления hreflang в страницы? Я понимаю, у марка есть, но он слишком нагроможден. Мне нужен только hreflang. Не встречали ли, может у Вас есть?
  5. Формирование происходит автоматически, по заданному времени, или нужно самому жать на кнопку? Т.е. в отдельных файлах нет отдельного указания hreflang(язык-страна)? Адекватно ли работает в UniShop2 ? Спасибо.
  6. Скажите пожалуйста. Формируется ли карта для разных языков сайта(с разными урлами)? Присутствует ли hreflang адаптация языков в картах?
  7. Несколько вопросов. Как обстоят дела с микроразметкой? добавляет ли шаблон свою мультиязычную микроразметку на страницы? Тестировался ли на шаблоне UniShop2 - работает ли, или есть нюансы?
  8. У меня например /en и /uk главной страницы сформированы стандартным SEO, и только для главной. Для других страниц я исключил /uk и /en ибо считаю что это лишняя длинна для урла. Есть другие способы сообщить гуглу и остальным о языке, а не удлинять путь и вложенность. Гугл карта отображает информацию на языке пользователя, на крайний случай есть атрибут айфрейма устанавливающий язык(language). Я предпочитаю что бы всё было заполнено правильно, исключая символы домиков и т.п. вещи, которые гугл сейчас в поиск практически и не выводит. Вот и ищу где поменять это значение ((( Пока не нашел. Кто знает?
  9. Для того, что бы страницы с правильным языком отображались в нужных регионах, нужно настроить атрибуты hreflang. С помощь его ты помечаешь язык и страну для каждой страницы. Не простая задача. Гугл и так будет видеть все языки - что ему мешает? Учитывая что заполняются индивидуальные урлы для каждого языка каждой страницы, даже главная - "домен/en/", "домен/uk/"... У меня тут возник другой вопрос. Пока не могу решить. Может кто знает где копать??? В целом. Есть такая штука, как хлебные крошки(микроразметка): Так вот, "Название магазина", первая позиция, указывается в настройках системы и только на одном языке. Не знаю куда копать, и как разделить в этом случае на разные языки ? Может кто в курсе? Спасибо.
  10. Если магазин постоянно дополняется - постоянно придется формировать карту - тоже не удобно. Либо нужно найти модуль автоматического формирования карты.
  11. Я согласен, удобно. Но в вышеупомянутой статье сказано(почитайте): "Если вы динамически изменяете контент или осуществляете переадресацию с учетом языковых настроек, учитывайте, что Google может обнаружить не все версии ваших страниц. Это происходит потому, что обычно робот Googlebot запускается из США и отправляет запросы HTTP без параметра Accept-Language в заголовке." Т.е. если робот зайдет с США, страница увидит его ip и автоматически будет его перенаправлять только на английскую версию, сколько бы у меня не было уникальных урлов для всех языков. Поэтому я всё таки воздержусь от этой автоматики. Может я ошибаюсь конечно, ибо существует ведь перелинковка языков разных страниц. Но рисковать не хочу. Немного сам разобрался в БЕСПЛАТНОМ ))) методе перевода названия и описания главной страницы. Проверил - работает нормально, т.е. на каждом языке свой TITLE и description главной страницы. + добавил ваш метод борьбы со страницей контактов ))
  12. Всем привет. Не смог быстро найти решение проблемы с переводом названия(TITLE) и описания(description) главных страниц сайта, когда их несколько или даже много на разных языках. Если вы здесь, вы наверное уже поняли, что не просто перевести некоторые страницы на насколько языков, такие страницы как Главная и(или) штатная страница контактов. Вот небольшой мануал-решение без использования сторонних модулей: Главная станица. 1. /catalog/controller/common/home.php: 2. /catalog/language/ru-ru/ru-ru.php: 3. /catalog/language/en-gb/en-gb.php и т.д. - пишем те же ключи но с соответствующим языку содержимым. ВСЁ. Штатная страница контактов(+добьавление description и keywords ибо их в ней нет). Открыть контроллер: /catalog/controller/information/contact.php. после строки: $this->document->setTitle($this->language->get('heading_title')); вставляете $this->document->setDescription($this->language->get('description')); $this->document->setKeywords($this->language->get('keywords')); Закрыть контроллер. Открыть языковой файл: /catalog/language/ru-ru/information/contact.php после строки: $_['heading_title'] = 'здесь ВАШЕ НАЗВАНИЕ в русской странице'; вставляете $_['description'] = 'ваше описание'; $_['keywords'] = 'ваши ключи через запятую'; /catalog/language/en-gb//information/contact.php - проделываем тоже самое но но английском и т.д. Всё.
  13. Не много языков: Рус. Укр. Англ. Переводим каждое слово на 3 языка. Просто любопытно, как реагирует поисковик, когда видит что по одному адресу(мойдомен/contacts) разные страницы(разные языки и даже фото)? Спасибо за наводку на autodetect - это хорошая идея. Не встречали ли готовые модули для этой реализации? Ещё хотел спросить. А в каком файле переводятся титл и дискрипш главной страницы? (они ведь опять таки черпают инфу с системных). Спасибо! (https://support.google.com/webmasters/answer/182192 любопытная инфа. И которой слудует что разные урлы - обязательно и "autodetect" - это плохая идея ( происходит потому, что обычно робот Googlebot запускается из США и отправляет запросы HTTP без параметра Accept-Language в заголовке.))
  14. Ещё один интересный вопрос. Штатная страница контактов доступна по адресу index.php?route=information/contact. И на всех языках она по этому же адресу. Стоит ли устанавливать короткое SEO имя одинаковым на все языки? Или лучше на всех языках свой адрес, имя SEO?
  15. Каждая страница требует своего внимания )) Контакты не исключение. kotus2002, спасибо большое за инфу. Добавил дискрипшн. Просто пробелы или точки в общих настройках координатов не помогают. Решил вопрос удаления этих, не переводимых системных контактов путем правки contact.twig, в редакторе шаблона: Удалил всё, что связано с выводом инфы из системных настроек, оставил форму для отправки сообщения. А координаты с переводами уже вставлю HTML-контентом. Спасибо.
  16. А как вырезать оттуда данные контактов, одноязычные, которые подтягиваются с общих настроек? Не заполнять эти данные просто не получится: Как редактировать титл и дискрипшн стандартной страницы? Спасибо!
  17. Всем привет. Ребята, скажите пожалуйста. Чем-то принципиально будут ли отличаться страницы контактов: встроенная страница Сontact(которая черпает данные с общих настроек админки), и созданная, рукодельная "статья" kontakty, если заложить в обеих одинаковые данные ? Особенно интересно с точки зрения SEO. Сontact(встроенная) смущает тем, что не просто перевести входные данные на 2 дополнительных языка, учитывая что ввести в админке, в настройках, можно их только на одном языке. Т.е. нужно копошиться где-то что-то переводить ручками(если это вообще возможно). В рукодельной статье kontakty я могу без дополнительных хлопот сразу на 3х языках писать. Рукодельные контакты смущают отсутствием встроенного текстового Feedback, отправки сообщения. + немного не ясно, зачем существует отдельная, встроенная Сontact. Пожалуйста, объясните, чего я не знаю и как поступить лучше? Спасибо.
  18. Я обращаюсь ко всем знающим добрым самаритянинам Да, магазин был в подпапке. В каких именно конфигах заменять путь?(Вычищаем содержимое двух файлов config.php (один в корне магазина другой в папке admin) - здесь?) И, подскажите пожалуйста, как заблокировать просмотр магазина сторонними пользователями, пока я над ним работаю, но так, что бы я сам мог его просматривать-тестить на сервере? СПАСИБО!
  19. Добрый день. Подскажите пожалуйста как переместить магазин (ocStore 3.0.2) из подкаталога (что-то типа "shop") в корень сайта на том же хостинге и домине, что бы не погубить все наполнение и оформление и доп. шаблоны и модули? Либо укажите на ранее обсуждаемую такую же проблему- не нашел :-( Либо, если вы программист, напишите в личку решение - зашлю "на 🍺" П.С. В дополнении, нужен опытный программист для мелких платных работ по сайту. Спасибо.
  20. Т.е. не обязательно что бы этот ip был индивидуально моего сайта, лишь бы он был постоянным?

×
×
  • Створити...

Important Information

На нашому сайті використовуються файли cookie і відбувається обробка деяких персональних даних користувачів, щоб поліпшити користувальницький інтерфейс. Щоб дізнатися для чого і які персональні дані ми обробляємо перейдіть за посиланням . Якщо Ви натиснете «Я даю згоду», це означає, що Ви розумієте і приймаєте всі умови, зазначені в цьому Повідомленні про конфіденційність.